本書(shū)共分為三部分,第一部分為律師信函,詳盡介紹了幾種常用信函的寫(xiě)法。與當事人的溝通信函的主要目的是與當事人明確溝通,因此一般使用通俗易懂的非法律語(yǔ)言,注重的是語(yǔ)言技巧,這是涉外法律從業(yè)人員必須輕松掌握并熟練運用的。與對方當事人或其代理律師的溝通信函多是與訴訟相關(guān)的信函,涉及大量法律術(shù)語(yǔ),這是希望在法律英語(yǔ)方面提升自己的讀者應當重點(diǎn)學(xué)習的內容。律師處理日常事務(wù)的信函也很有特點(diǎn),通過(guò)本章的介紹可使欲從事涉外法律事務(wù)的人士在處理日常事務(wù)時(shí)有章可循。
第二部分介紹了法律分析報告或法律備忘錄(LawOfficeMemo)的寫(xiě)法。在英美法系國家,法律分析報告由初級律師撰寫(xiě),由高級律師最終確定,其內容是通過(guò)對案件的客觀(guān)分析,預測出適用相關(guān)的法律將對其當事人產(chǎn)生的影響。本書(shū)該部分內容主要介紹了概括事實(shí)的方法、提出案件主要爭議點(diǎn)的技巧以及案件剖析討論的寫(xiě)作方式。
本書(shū)在第三部分著(zhù)重介紹向初審法院提交的律師辯論書(shū)的寫(xiě)作方法和向上訴法院提交的律師辯論書(shū)的寫(xiě)作方法。
Copyright © 1999-2024 法律圖書(shū)館
.
.